在线翻译
词  典
人工翻译
发  现
个人中心
登 录
注 册
banner

全球最大万吨级纯电动智能集装箱海船从宁波舟山港首航
أكبر سفينة حاويات ذكية كهربائية بالكامل في العالم تدخل الخدمة في الصين
2026-04-17 10:50:30

هانغتشو 16 أبريل 2026 (شينخوا) دخلت أول سفينة حاويات ذكية كهربائية بالكامل من فئة 10000 طن في الصين، الخدمة التجارية بعد ظهر يوم الأربعاء الماضي، لتكون الأكبر من نوعها في العالم، في خطوة تمثل بداية مرحلة جديدة نحو التنمية الخضراء المدعومة بالكهرباء لقطاع الشحن بالحاويات في المناطق الساحلية.

وغادرت السفينة "نينغ يوان ديان كون" ميناء نينغبوه-تشوشان متجهة إلى ميناء جياشينغ، وكلاهما في مقاطعة تشجيانغ شرقي الصين. ويعد هذا الخط الملاحي من المسارات الحيوية التي كانت تعتمد تقليديا على سفن تعمل بالوقود الأحفوري، قبل أن يتجه الآن نحو التحول إلى الكهرباء.

والسفينة الجديدة التي طورها وصممها معهد شانغهاي لتصميم وأبحاث السفن التجارية، مزودة بنظام دفع كهربائي بالكامل، ما يتيح لها العمل بانبعاثات كربونية صفرية، إلى جانب مستوى عال من التشغيل الذكي والكفاءة.

يبلغ طول السفينة 127.8 متر وعرضها 21.6 متر، وغاطسها التصميمي 6.2 متر، وتستوعب ما يصل إلى 742 حاوية معيارية بقياس 20 قدما.

وجهزت السفينة بـ10 بطاريات حاويات مع قدرة إجمالية لتخزين الطاقة تبلغ 20 ألف كيلواط ساعي، ومدعومة بمحركين للدفع المتزامن بمغناطيس دائم بقدرة 875 كيلوواط لكل منهما. ومن المتوقع أن تسهم في خفض انبعاثات ثاني أكسيد الكربون بنحو 1462 طنا سنويا، محققة تشغيلا خاليا من الانبعاثات والتلوث والضوضاء.

وفي الجانب الذكي، تم تجهيز السفينة بأنظمة ملاحة ومحركات ذكية، مما يتيح تجنب الاصطدام آليا والتتبع عالي الدقة والتحكم المتكامل بين السفينة والشاطئ والسحابة. كما تعتمد نظام شحن مزدوج يجمع بين الطاقة الشاطئية عالية الجهد وتبديل البطاريات بسرعة، بما يضمن كفاءة ومرونة في تزويد الطاقة.

ويساعد تصميم السطح المفتوح للسفينة على تحسين كفاءة مناولة البضائع، فيما يساهم شكل مقدمة السفينة الانسيابي في تقليل مقاومة الهواء بنسبة تتراوح بين 15 و20 في المائة.

ويحمل اسم السفينة "كون" دلالة مستمدة من سمكة أسطورية عملاقة في الثقافة الصينية، فيما يشير اسم السفينة الشقيقة "نينغ يوان ديان بنغ" إلى طائر أسطوري من الأصل ذاته. ومن المتوقع أن تخضع السفينة الثانية لتجارب بحرية في مايو، على أن يتم تسليمها في يونيو المقبل. ومع دخول السفينتين الخدمة، ستتبلور منظومة شحن خضراء واسعة النطاق على خطوط ثابتة.

وفي هذا السياق، قال تشن شياو فنغ رئيس شركة نينغبوه المحدودة للشحن البحري، المشغلة للسفينتين، إن هذا المشروع يجسد التزام الشركة بدعم التحول الأخضر لصناعة الشحن والمساهمة في تحقيق أهداف الصين المتعلقة بالكربون. 

参考内容:

  4月15日,全球最大、国内首艘万吨级纯电动智能集装箱海船“宁远电鲲”轮从宁波舟山港北仑港区启航,驶向嘉兴港乍浦港区,标志着该船正式投入商业航线运营。

  “宁远电鲲”轮由宁波远洋运输股份有限公司打造,总长127.8米、宽21.6米,可装载742标准箱货物。船舶采用10个标准化箱式电池作为核心动力,总储电量约2万度,相当于300辆家用电动汽车的电池容量总和。该船投用后,预计每年可节约燃油580吨,减少二氧化碳排放量超1400吨。

  除绿色低碳优势外,“宁远电鲲”轮在智能航行领域也实现了新突破。船舶深度集成智能平台与智能机舱系统,搭载开阔水域自主航行核心技术,具备实时船周视角、全天候视觉感知、智能航线自主规划等全场景智能功能。智能系统可实时捕捉航行环境数据、自动计算最优航行路径、主动识别并规避航行风险,从源头上降低人工操作失误概率。

  近年来,宁波远洋船队低碳化、智能化升级成效显著。“宁远电鲲”轮是该公司首批两艘纯电动智能船之一,其姊妹船“宁远电鹏”轮计划于今年5月试航、6月交付。两艘船全部投运后,将在既定航线上形成规模化运营。

  “这一项目是我们顺应航运业绿色转型大趋势、主动服务国家‘双碳’目标的重要举措。”宁波远洋董事长陈晓峰说,宁波远洋将绿色智能理念融入船队全生命周期运营,依托创新工作室、科创中心、联合实验室等平台持续技术攻坚。

  宁波海事局船舶监督处处长何江民介绍,针对新型智能船舶的特点,海事部门组建了专门的智能船舶服务团队,全面把控船舶技术特性与航行运行风险。首航期间,海事部门提供全方位水上交通安全信息服务与全程护航保障。

 


来源:新华网

编辑:马学军